
- Accueil
- Collection
- AA3421
LIEBESLIEDER: FROLICH, ZÄRLICH, LIEPLICH...
Michael POSCH, ENSEMBLE UNICORN

L'oeuvre d'Oswald von Wolkenstein (90 chansons monodiques et 37 chansons polyphoniques) opère une véritable synthèse des genres et des thèmes cultivés au 15ème siècle en Europe. Les chansons d'amour, au sens le plus large du terme, notamment les chansons au contenu érotique décliné de manière parfois triviale, voire franchement grivoise, occupent la première place dans ce répertoire. Certaines sont reprises des pays de langue romane sous forme d'arrangements ou de contrefaçons, d'autres sont des originaux en langue allemande témoignant d'une production plus personnelle. Oswald von Wolkenstein fit rassembler de son vivant l'ensemble de ses compositions dans deux manuscrits sur parchemin conservés à Vienne. Textes et mélodies nous sont donc parvenus sous leur forme originale. C'est d'une grande importance car on sait qu'Oswald mettait autant de soin à composer les textes que la musique. On sait aussi qu'au Moyen-Age une grande liberté était laissée aux musiciens et qu'il leur appartenait de décider du tempo et de l'accompagnement instrumental des chansons. L'interprète contemporain ne nous en offre donc aujourd'hui qu'une lecture qui lui paraît être la meilleure. Dans le cas présent, l'auditeur ne peut qu'adhérer aux choix arrêtés par Michaël Posch: non seulement la prononciation du moyen haut allemand est d'une clarté remarquable, mais, de plus, l'accompagnement instrumental mêlant harpe, vielle, luth, flûte à bec, orgue portatif, percussion et guimbarde cuillères épouse l'atmosphère des poésies d'Oswald von Wolkenstein et sait se faire polisson ou simplement humoristique lorsque le texte le demande, comme dans ce "Froleich geschrai" qui trouverait sans problème de nos jours une place dans le répertoire le plus osé des étudiants de nos universités. Un livret en 4 langues (allemand, anglais, italien et français) reprenant les textes des chansons accompagne le CD.
- Michael POSCH Direction
- ENSEMBLE UNICORN Ensemble instrumental et vocal
- Vil lieber grüsse süsse
- Wach auf! mein hort
- Fröhlich, zärtlich [lieplich]
- Mich tröst ein adeliche mait
- Ain graserin durch külen tau
- Frolichen so well wit, chanson
- Stand auff, Maredel
- Die minne fueget niemand
- Gelück und hail
- Des himels trone
- Fröhlich geschrai so well wir machen
- Los frau und hör des hornes schall [tagelied]
- Herz prich
- Simm gredlin, Gret
- Mein herz jüngt sich in hoher gail
- Du ausserweltes schöns mein herz
- Ain guet geporen edelman [polyphonique]
- Es nahet gen der vasennacht, chanson