
- Accueil
- Collection
- BB9266
EL FENIX DE PARIS
Luis de BRIÇEÑO
Vincent DUMESTRE, Claire LEFILLIÂTRE

Ce disque résulte d'une double gageure. L'audace de Luis de Briceno d'abord, qui, dans une France farouchement hostile à l'Espagne pour des raisons politiques, a osé publier en 1626 un livre d'airs espagnols accompagnés à la guitare, qui n'est en fait rien d'autre qu'un ensemble de pièces aux accents populaires accompagnées de quelques battues d'accords. Cette "Metodo mui facilissimo para aprender a tañer la guitara a lo español" est un recueil de pièces notées en tablature de guitare à cinq cordes, plus précisément à cinq choeurs, quatre des cinq cordes étant doublées à l'octave. Ce recueil est l'unique témoin qui nous éclaire sur la longue histoire des influences espagnoles sur la musique française car, même si elle n'a pas joui de la même estime que la culture italienne, la musique espagnole tenait néanmoins une place non négligeable en France au début du 17ème siècle, notamment par le biais de l'introduction de danses telle que les pavanes, chaconnes ou sarabandes; mais aussi parce que les compositeurs français se sont emparés des airs populaires espagnols qu'ils ont intégrés sans complexe dans leur propre répertoire. Par ailleurs, le système de notation très particulier de Briceño, "en çiffras", ne donnait qu'un accompagnement succinct, quelques repères rythmiques en fait, les mélodies, supposées être connues du lecteur, étant absentes. Pour ressusciter ce répertoire, Vincent Dumestre a donc dû relever un deuxième défi: il a commencé par consulter l'ensemble des sources européennes disponibles pour recréer par analogie les mélodies manquantes. Dans cet enregistrement qui est plus une reconstruction qu'une restitution, l'accompagnement des chansons, constitué de trois guitares baroques, renforcées par la percussion et d'autres instruments à cordes, sait se faire discret et laisser la part belle à la voix.
Un livret de 110 pages en 3 langues (français, anglais, allemand) reprenant les textes des chansons accompagne ce disque.
- Vincent DUMESTRE Théorbe, Direction
- Claire LEFILLIÂTRE Soprano
- Isabelle DRUET Mezzo-soprano
- POEME HARMONIQUE (LE) Ensemble instrumental et vocal, Danseur(seuse)
- Luis de BRIÇEÑO: Cavallo del marquès / Al villano se le dan, villano (El)
- Luis de BRIÇEÑO: Que tenga yo a mi mujer, pasacalle
- ANONYME: Para tener nochebuena, jacara
- Luis de BRIÇEÑO: Ay amor loco, tono françes
- ANONYME: Lloren mis ojos, tono humano
- Luis de BRIÇEÑO: Españoleta
- Luis de BRIÇEÑO: Ay ay ay, todos se burlan de mi, romance
- ANONYME: No soy yo, villancico
- Francisco BERXES: Ay que mal, tono humano
- Luis de BRIÇEÑO: Andalo çaravanda
- Luis de BRIÇEÑO: Pasacalle
- ANONYME: Gaitas
- Luis de BRIÇEÑO: Danza de la Hacha
- ANONYME: Canarios
- Luis de BRIÇEÑO: Venteçillo murmurador, villancico
- ANONYME: Baxel esta en la playa, air espagnol (El)
- Luis de BRIÇEÑO: Serrana si vuestros ojos, folia
- Luis de BRIÇEÑO: Dime que te quexas, seguidilla
- 1 Villano: El cavallo del marqués - Al Villano se le dan
- 2 Pasacalle: Que tenga yo a mi mujer
- 3 Jácara: Para tener Nochebuena
- 4 Tono françes: Ay amor loco
- 5 Tono Humano: Lloren mis ojos
- 6 Españoleta
- 7 Romance: Ay ay ay, todos se burlan de mi
- 8 Villancico: No soy yo
- 9 Tono Humano: Ay, qué mal
- 10 Çaravanda: Andalo çaravanda
- 11 Pasacalle
- 12 Gaitas
- 13 Danza de la Hacha
- 14 Canario
- 15 Villancico: Venteçillo murmurador
- 16 Air espagnol: El baxel esta en la playa
- 17 Folia: Serrana si vuestros ojos 1
- 18 Folia: Serrana si vuestros ojos 2